近日,我院教师袁湘生博士在语言学类顶级刊物之一《中国翻译》发表题为《金岳霖“译味”说的诗学解读》的学术论文。这是他近年来第二次在《中国翻译》上发表论文。


论文结合我国传统诗学中的“诗味”说论述了金岳霖“译味”说的诗学依据及其对诗歌翻译的启示意义。文章认为,金岳霖的“译味”说是我国传统译论的重要组成部分,与我国传统诗学中的“诗味”说一脉相承。该研究有助于人们走出“诗不可译”的认识困境,并启发学界对诗歌翻译作出进一步思考。
袁湘生博士系我院青年教师,长期专注中国文化、文学遗产的对外译介与传播研究。近年来,获批教育部人文社科项目、湖北省社科基金项目(后期资助项目)各1项,湖北省教育厅人文社科项目、我校“高级别培育计划”项目多项;在《中国翻译》《外语研究》《上海翻译》《中国科技翻译》《外语与翻译》等外语类专业期刊上发表学术论文多篇。
我院高度重视高水平科研成果培育工作,坚持以有组织科研为牵引,稳步提升学科综合影响力。近年来,外语学科团队产出一系列具有较高学术显示度的原创成果,在服务国家战略需求、构建翻译事业发展新格局、增强中华文化国际影响力等方面作出了积极贡献。
(文图:艾娟 审核:郑新刚)
